Eric Nepomuceno discute os desafios da linguagem em palestra hoje na Academia Maranhense de Letras

Nedilson Machado
Um dos principais nomes da literatura brasileira, o escritor e tradutor Eric Nepomuceno faz a palestra “Da ficção à tradução: os desafios da linguagem na escrita literária”, no fim da tarde desta terça (18), na Academia Maranhense de Letras (AML)

A Academia Maranhense de Letras (AML) recebe, nesta terça-feira (18/03), às 18h, o escritor e tradutor Eric Nepomuceno para a palestra “Da ficção à tradução: os desafios da linguagem na escrita literária”. Com entrada franca, o evento ocorrerá no auditório da instituição, localizado na Rua da Paz, 84, Centro, e promove um debate sobre as complexidades da criação literária e da tradução, áreas em que Nepomuceno é referência nacional.

Reconhecido por traduzir clássicos de autores como Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges e Julio Cortázar, Nepomuceno trará à tona discussões sobre como a linguagem transcende fronteiras culturais. Vencedor do Prêmio Jabuti, ele é responsável por versões em português de obras emblemáticas, como “Cem Anos de Solidão” e “Pedro Páramo”, além de ser autor de livros como “Coisas do Mundo” e “Bangladesh, talvez”. Sua palestra abordará desde as sutilezas da escrita até os dilemas práticos de transpor textos entre idiomas, tema que domina após décadas de carreira.

O evento integra o calendário anual da AML, que promove atividades como oficinas, seminários e diálogos com instituições de ensino. Segundo Lourival Serejo, presidente da Academia, a palestra é uma oportunidade para “estimular reflexões sobre a literatura contemporânea”. 

“A palestra faz parte do nosso calendário de atividades e é uma maneira instigante de mantermos um diálogo com a literatura contemporânea, por meio de uma das vozes mais lúcidas da América Latina”, ressalta Serejo.

Compartilhe este artigo